الف: اصول کلی نگارش:
مجله مطالعات سیاست بین الملل از انتشارات دانشگاه آزاد اسلامی واحد همدان است. مقالات رسیده به دفتر مجله پس از داوری در شورای تحریریه با شرایط زیر منتشر میشوند:
نکته1: فصلنامه مطالعات سیاست بین الملل فقط مقالات مرتبط با روابط بین الملل، مطالعات منطقه ای و موضوعات مرتبط با عنوان نشریه را پذیرش می نماید و مقالاتی که خارج از این موضوعات باشند رد خواهند شد و هزینه داوری نیز عودت داده نخواهد شد.
نکته2: نویسندگان مقالات می بایست در زمان ارسال آثار خود فایل مشابهت یابی مقاله خود را نیز بصورت کامل بارگذاری نمایند و درصد تشابه نیز زیر 20 درصد باید باشد و در صورت بالاتر بودن مقاله رد شده و هزینه نیز عودت داده نخواهد شد.
سامانه مشابه یابی سمیم نور https://www.samimnoor.ir
- فصلنامه مطالعات سیاست بین الملل اخلاق علمی و نشر را تحت قوانین بینالمللی کپی رایت و کمیته بینالمللی اخلاق در انتشارات (COPE) تبعیت مینماید.
نکته3: فرم تعارض منافع و فرم تعهد اخلاقی بایستی از لینک زیر دانلود، تکمیل و حتما به همراه مقاله ارسال شود:
فرم تعارض منافع را دانلود و نسخه تکمیلی و امضا شده آن را به همراه مقاله ارسال نمایید.
فرم تعهد اخلاقی را دانلود و نسخه تکمیلی و امضا شده آن را به همراه مقاله ارسال نمایید.
نکته4 : مقاله ارسالی میبایست پیشتر در هیچ یک از نشریات داخل یا خارج به چاپ نرسیده باشد. همچنین نویسندگان مقاله، مسئول محتوا و پاسخگوی نظرات ارائه شده در مقاله خود میباشند.
نکته5: در مقالات ارسالی به فصلنامه شیوه نگارش بایستی با جزئیات رعایت شود در غیر اینصورت مقالات ارسالی عودت داده خواهد شد.
ب: شیوه نگارش و ارائه:
1- مقاله باید به فارسی روان و آسان فهم و بر اساس دستور خط فرهنگستان زبان و ادب فارسی (http://www.persianacademy.ir) نوشته شود.
2- مقالات شامل عنوان مقاله، چکیده (شامل بیان کلی موضوع، سوال اصلی، روش تحقیق و نتیجه کلی مقاله)، کلید واژگان، مقدمه (شامل بیان مساله مقاله، سوال و فرضیه، اهداف، روش تحقیق مقاله باشد- بدون اینکه این موارد تیتر جداگانه بخورد)، پیشینه موضوع (شامل حداقل بررسی و نقد سه اثر)، متن اصلی، نتیجهگیری و منابع بوده و چکیده و کلید واژگان به زبان انگلیسی در انتهای مقاله بیاید.
3- مقاله ارسالی (بین 5500 تا 7000 واژه) بایستی دارای عنوان، مشخصات نویسنده و یا نویسندگان و چکیده فارسی و انگلیسی (بین 150 تا 250 کلمه) همراه با واژگان کلیدی (حداقل تعداد 5 تا 7 واژه) و نیز مقدمه، بخشهای فرعی، نتیجه گیری و فهرست منابع باشد.
4- در فایل جداگانهای مشخصات نویسندگان و راههای تماس با نویسنده مسئول مکاتبات درج گردد.
نام و نام خانوادگی نویسنده/ نویسندگان در زیر عنوان مقاله ذکر شده و رتبه علمی و گروه تحصیلی آنان با مشخص کردن نویسنده مسئول و ایمیل دانشگاهی وی، در زیر عنوان مقاله ذکر شود.
5- چنانچه مقاله برگرفته از طرح پژوهشی، پایاننامه یا رساله است برای درج توضیحات مربوط به آن، عنوان مقاله با درج ستاره شماره خورده و توضیحات به صورت پانوشت در زیر صفحه اول فایل مشخصات نویسندگان بیاید.
6- تمام شمارهگذاریهای مقاله باید به این شکل باشد: 1- تیتر اصلی 1-1- تیتر فرعی 1-2- تیتر فرعی 1-2-1- تیتر فرعی فرعی
7- جداول، اشکال و نمودارها حتما باید دارای تیتر با شماره در بالا و منبع در پایین آنها باشد. حداکثر اندازه هر جدول، شکل و نمودار به این صورت است: عرض 11 سانتیمتر و طول 13 سانتیمتر. دقت کنید عکسها باید بالاترین کیفیت را داشته باشد (حداقل 600dpi) و نمودارها با نرمافزار مخصوص (حداقل اکسل) طراحی شود و عکس نباشد. نمودارها و جدوال نیز باید با نرمافزار Word طراحی شده و به صورت عکس نباشد.
فهرست منابع لازم است با ملاحظات زیر نوشته شود:
1- فهرست منابع کامل باشد و همچنین فهرست منابع بر اساس حروف الفباء تنظیم شده باشد.منابع به سه بخش فارسی ـ لاتین ـ عربی تقسیم شود و به ترتیب گفته شده بیاید.
2- ارجاعات و فهرست منابع به صورت درون متنی و طبق شیوه نامه ارائه شده توسط APA( انجمن روانشناسی آمریکا) نوشته شوند.
برای مثال، ارجاع به یک کتاب در درون متن چنین خواهد بود:
(والتز، 1398: 73-75).
همین منبع در فهرست منابع به صورت زیر خواهد آمد:
والتز، کنت (1398). واقعگرایی و سیاست بین الملل. ترجمه علیرضا رضایی. تهران: انتشارات مخاطب.
همچنین ارجاع به یک مقاله به عنوان مثال اینگونه خواهد بود:
مطهری، مرتضی (1380). حکومت اسلامی. فصلنامه پیام اسلام. (3) 2 ، صص 30-10.
نکته1: منظور از (3) 2 در واقع سال 2، شماره 3 است.
نکته2: به کابرد ویرگولها، پررنگ بودن عنوان نشریه، ذکر سال و شماره، ذکر صفحات مقاله (کل صفحات) و نقطه آخر سطر توجه شود.
نکته3: در هر مورد اگر اطلاعات بیشتری باشد میتوان مطابق استاندارد روش ذکر شده و در محلهای مربوط اضافه کرد. مانند مترجم که پس از عنوان اثر میآید، یا جلد که در آخر جمله میآید. معادلهای غیر فارسی، اصطلاحات و توضیحات ضروری که در متن آورده نمی شوند، به صورت پانوشت ذکر شوند.
3- برای ارجاعات، هر منبع فارسی به صورت خلاصه درون پرانتز (نام خانوادگی نویسنده، سال انتشار: شماره صفحه) در متن مقاله قرار گیرد و حتما به صورت ترجمه انگلیسی هم بلافاصله بعد از آن بیاید: «مثال: (رضائی، 1392: 83-80)؛ (Rezaei, 2023: 80-83)» (یعنی فارسی را به فینگلیش بنویسید و سال آن را هم به میلادی تغییر دهید) برای مطابقت سال یا به صفحه انگلیسی فصلنامهای که مقاله را از آن برداشت کردهاید مراجعه کنید و یا از این تارنما استفاده فرمایید: https://www.bahesab.ir/time/conversion
- در پایان مقاله، منابع به فارسی زیر عنوان منابع فارسی و منابع انگلیسی زیر عنوان English References بیاید همه منابع فارسی و انگلیسی به ترتیب حروف البفای هر یک از این دو زبان باشد. همه موارد به شکلی که در زیر APA شده است بیاید.
- سپس همه منابع فارسی و انگلیسی ذیل عنوان Translated References to English بیاورید. منابع فارسی را به انگلیسی ترجمه کنید و در انتهای آن به صورت بولد عبارت (In Persian) را به صورت بولد قرار دهید. همه را بدون گذاشتن هیچ علامت و شمارهای در آغاز آن تنظیم فرمایید. (این بخش در تعداد واژههای مقاله شما 7000 واژه، شمرده نمیشود)
- دقت کنید منابع داخل متن و در پایان متن حتما باید یکسان باشد و هیچ منبعی وجود نداشته باشد که در یکی آمده باشد و در دیگری نیامده باشد.
- در بخش منابع، هیچ منبعی با گیومه شروع نشود. در روش APA گیومه لازم نیست.
- در مورد کتاب فارسی با ترجمه انگلیسی: نام خانوادگی نویسنده، حرف اول نام نویسنده. (سال انتشار). عنوان کتاب، نام و نام خانوادگی مترجم، محل نشر: ناشر، نوبت چاپ. شماره دی.او.آی
نمونه:
- احمدی، سعید. کاملی، علی. (1391). چگونه باید منابع را نوشت، ترجمه اشکان برومند، تهران: بخارا، چاپ سوم.
------------ ترجمه به انگلیسی در زیر---------->
- Ahmadi, A., Kameli, A. (2012). How to Write the References. Translated by Ashkan Boromand, Tehran: Bokhara, Third Edition.
در مورد مقاله با ترجمه انگلیسی: نام خانوادگی نویسنده، حرف اول نام نویسنده. (سال انتشار). عنوان مقاله. نام و نام خانوادگی مترجم. نام مجله، دوره انتشار(شماره فصلنامه)، شماره صفحات مقاله در مجله. دی.او.آی: اگر دارد
نمونه: رضائی، علیرضا (1385)."جهانی شدن از منظر چالش ها وفرصت ها". فصلنامه راهبرد. سال چهاردهم. شماره 39. صص 294-277.
doi: 20.1001.1.10283102.1385.14.1.11.8
------------ ترجمه به انگلیسی در زیر---------->
- Rezaei, A (2006). The Belessins and Challenges of Globalization. Rahbord Journal, 14(39), 277-294.
در مورد سایت و دیگر منابع الکترونیکی با ترجمه انگلیسی: نام خانوادگی نویسنده، حرف اول نام نویسنده. (انتشار یا تاریخ دسترسی). عنوان مطلب. نام مترجم. نام سایت، تاریخ چاپ مطلب یا دسترسی، در: نشانی سایت یا منبع الکترونیکی.
نمونه:
فراتی، عبدالوهاب. (1394). درآمدی بر دو رویکرد متفاوت اسلام فرهنگی. پایگاه اطلاعرسانی حوزه، 27 بهمن، در: https://www.hawzah.net/fa/Article/View/94614/
------------ ترجمه به انگلیسی در زیر---------->
Forati, A. (2016). An Introduction to Two Different Approaches to Cultural Islam. Hawzah Notices Site, February 16, at: https://www.hawzah.net/fa/Article/View/94614
توجه: در مورد منابع انگلیسی و زبانهای دیگر نیز به همین ترتیب در مورد کتاب، مقاله، سایت و دیگر منابع الکترونیکی عمل گردد.
نمونه کتاب انگلیسی:
Chubin, S., Elleman, M. (1994). Iran's National Security Policy: Capabilities, Intentions and Impact. Washington DC: Carnegie Endowment for International Peace.
نمونه مقاله انگلیسی:
Lilli, E. (2018). Debating US Military Strategy in the Persian Gulf: What is the Way Forward?. Revista Brasileira de Política Internacional, Vol. 61(1), 2-18.
نمونه سایت انگلیسی:
Elleman, M., RoUhi, M. (2019). The IRGC Gets into the Space-Launch Business. IISS, May 1, at: https://www.iiss.org/blogs/analysis/2019/05/iran-military-satellite-launch-irgc
4- فونت فارسی در متن مقاله B Zar شماره 12 و فونت انگلیسی در متن مقاله Angsana new شماره 14 باشد.
در پاورقی برای فارسی B Zar شماره 10 و در انگلیسی برای پاورقی Angsana new شماره 12 باشد.
5- در مقالات فارسی، لازم است یک فایل چکیده مبسوط نیز تهیه شود که شامل مقدمه، روش تحقیق، یافتهها و نتایج خواهد بود و حجم آن بین 1000 تا 1100 واژه میباشد. همین چکیده مبوسط باید به انگلیسی نیز ترجمه شود و با عنوان Extended Abstract برای فصلنامه فرساتده شود که شامل:
Introduction, Methodology, Results and Discussion, Conclusion
است که به همراه چکیده فارسی در یک فایل برای فصلنامه ارسال میگردد. حجم آن نیز بین 1000 تا 1100 واژه باید باشد. (در ابتدای ارسال مقاله، انجام این کار لازم نیست، ولی یک مرحله قبل از پذیرش نهایی باید صورت گیرد.)
6- در صورتی که مقاله توسط یک نهاد، سازمان، مؤسسه، دانشگاه، پژوهشگاه و... تأمین اعتبار شده است، لازم است که نویسندگان آن مقاله، تشکر و قدردانی خود را از آن سازمان در صفحه اول مقاله به صورت پاورقی درج نمایند.
نکته مهم 1: چنانچه مقاله خود را پیش از ارسال با یک سامانه مشابهتیاب مثل همیاب، سمیمنور، همتاجو و...، مشابهتیابی کنید تا مشابهت نداشته باشد، و گزارش مشابهتیابی را به همراه مقاله برای فصلنامه ارسال کنید، در روند بررسی مقاله خود، تسریع ایجاد کردهاید. البته فصلنامه در نهایت قبل از پذیرش نهایی مشابهتیابی را انجام خواهد داد و داشتن مشابهت باعث کندی روند پذیرش و اصلاحات دوباره خواهد شد. فصلنامه مشابهت زیر 12 درصد را قبول دارد.
نکته مهم 2: با توجه به اقدام فصلنامه مطالعات بینالمللی برای نمایه شدن در پایگاههای بینالمللی، ثبت و نمایش شناسه رایگان ORCID و ایمیل آکادمیک برای تمامی نویسندگان مقالات (به ویژه نویسنده مسئول) الزامی است. بنابراین، از نویسندگان محترم درخواست میشود قبل از ارسال مقاله به فصلنامه نسبت به دریافت کد شناسه پژوهشگر ORCID و ایمیل آکادمیک اقدام فرمایند. (ایمیل آکادمیک را باید از از دانشگاه، پژوهشکده و... مطبوع خود دریافت نمایند).
جهت دریافت کد شناسه پژوهشگر ORCID روی لینک زیر کلیک کنید:
https://orcid.org/signin
برای دیدن راهنمای فارسی دریافت کد شناسه پژوهشگر یا ORCID، روی لینک زیر کلیک کنید:
http://ijme.mui.ac.ir/files/site1/files/orcid_help.pdf
نکته مهم: فصلنامه از پذیرش مقالاتی که از نظر شکلی و ساختاری با شیوه نامه این مجله همخوانی نداشته باشد، معذور است. |